Ezechiel 36:7

SVDaarom, zo zegt de Heere HEERE: Ik heb Mijn hand opgeheven; zo niet de heidenen, die rondom u zijn, zelf hun schande zullen dragen!
WLCלָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אֲנִ֖י נָשָׂ֣אתִי אֶת־יָדִ֑י אִם־לֹ֤א הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר לָכֶ֣ם מִסָּבִ֔יב הֵ֖מָּה כְּלִמָּתָ֖ם יִשָּֽׂאוּ׃
Trans.lāḵēn kōh ’āmar ’ăḏōnāy JHWH ’ănî nāśā’ṯî ’eṯ-yāḏî ’im-lō’ hagwōyim ’ăšer lāḵem missāḇîḇ hēmmâ kəlimmāṯām yiśśā’û:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Heiden, Heidenen

Aantekeningen

Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Ik heb Mijn hand opgeheven; zo niet de heidenen, die rondom u zijn, zelf hun schande zullen dragen!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

כֵ֗ן

-

כֹּ֤ה

-

אָמַר֙

Daarom, zo zegt

אֲדֹנָ֣י

de Heere

יְהוִ֔ה

HEERE

אֲנִ֖י

-

נָשָׂ֣אתִי

opgeheven

אֶת־

-

יָדִ֑י

Ik heb Mijn hand

אִם־

-

לֹ֤א

-

הַ

-

גּוֹיִם֙

zo niet de heidenen

אֲשֶׁ֣ר

-

לָ

-

כֶ֣ם

-

מִ

-

סָּבִ֔יב

die rondom

הֵ֖מָּה

-

כְּלִמָּתָ֥ם

zijn, zelf hun schande

יִשָּֽׂאוּ

zullen dragen


Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Ik heb Mijn hand opgeheven; zo niet de heidenen, die rondom u zijn, zelf hun schande zullen dragen!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!